24 «قالُوا يا مُوسى إِنّا لَنْ نَدْخُلَها أَبَداً ما دامُوا فِيها فَاذْهَبْ أَنْتَ وَ رَبُّكَ فَقاتِلا إِنّا هاهُنا قاعِدُونَ»
ترجمه :
24. گفتند: اى موسى! محققاً ما داخل نخواهيم شد هرگز، مادامى كه آنها در آنجا هستند، تو با خداى خود برويد و بجنگيد، ما همين جا مى نشينيم.
[جواب يهود به موسى و داخل نشدن در ارض مقدس]
اين كلام علاوه بر اينكه مخالفت و معصيت امر الهى است، دلالت بر كفر و عدم ايمان آنها مى كند، مثل ساير كلمات آنها كه گفتند: «اجْعَلْ لَنا إِلهاً كَما لَهُمْ آلِهَةٌ»[1]، و گفتند: «لَنْ نُؤمِنَ لَكَ حَتّى نَرَى اللّهَ جَهْرَةً»[2]، «فَقالُوا أَرِنَا اللّهَ جَهْرَةً»[3] و پرستش گوساله سامرى و غير اينها، زيرا اين كلام يا از روى سخريه و استهزاست، يا از روى عدم اعتقاد. و نظاير اينها امروز در مسلمين فراوان است ـ نعوذ باللّه.
**************************************
[1] . قرار ده براى ما هم يك بتى كه او را عبادت كنيم، چنانچه اينها بت هايى دارند كه مى پرستند . سوره اعراف: آيه 138.
[2] . ما تو را تصديق نمى كنيم تا اينكه خدا را آشكارا ببينيم . سوره بقره: آيه 55.
[3] . و گفتند خدا را به ما علناً نشان بده . سوره نساء: آيه 153.
آیه ٢٤ « قالُوا يا مُوسى إِنّا لَنْ نَدْخُلَها أَبَداً ما دامُوا ... »
- بازدید: 2654